In augustus lanceerde Daan de single La Crise uit zijn nieuwe album Le Franc Belge. De single met Griekse bouzouki-klanken werd opgepikt door een Griekse dj, en het nummer begint daar nu redelijk populair te worden. Toch fronste een aantal Grieken de wenkbrauwen toen ze het nummer hoorden. Ze vonden dat ze belachelijk gemaakt werden en reageerden woedend. ‘Als je op Facebook driehonderd reacties op iets krijgt, gaat dat dikwijls in alle richtingen’, zegt Daan. ‘Maar inderdaad, een aantal Grieken was boos. Ze begrepen de ironie van het nummer niet. Als je een zin als Voleurs de bicyclettes danseront pas chez les Grecs door een vertaalmachine jaagt en letterlijk vertaalt, kan dat misschien negatief klinken, maar het is maar een uitdrukking. Het is gewoon een communicatieprobleem. Op zich vind ik het niet erg dat mijn nummers stof doen opwaaien, ik vind dat zelfs leuk. Maar je moet de ironie ervan willen zien. Anders zouden de Zweden zich ook beledigd kunnen voelen door Swedish Designer Drugs of alle huisvrouwen door Housewives.’

Griekse ondertitels

Toch is Daan bereid zijn goede wil te tonen. ‘Ik heb echt niemand willen beledigen. Daarom zijn we nu bezig de clip van Griekse ondertitels te voorzien, speciaal voor Griekenland. Die staat heel binnenkort op YouTube. Ik hoop dat de Grieken dan begrijpen wat ik wil zeggen. Belgische humor is altijd een beetje moeilijk uit te leggen. Als ik in Amerika een grap vertel, vallen daar ook altijd monden open en zeggen ze: Wow, jij bent een weirdo.’ (lacht)

Of Daan binnenkort naar Griekenland trekt voor een groot verzoeningsoptreden, weet hij nog niet. ‘Ik ben alleszins nog niet uitgenodigd’, zegt hij. ‘Nu je het zegt, ik ben eigenlijk ook nog nooit in Zweden geweest.’ (lacht)