Het scheelde geen haar of Frozen had een heel ander einde gekend

Het scheelde geen haar of Frozen had een heel ander einde gekend

Foto: Disney

“Let it go! Let it gooooo!” Dat moeten de Disneyproducenten hebben gedacht, toen ze het oorspronkelijke einde van Frozen hadden geschreven. Want dat lieten ze los om de animatiefilm te veranderen in de versie zoals we ze nu kennen: met en vrolijke sneeuwman, een slechte prins en onvoorwaardelijke zusterliefde. Maar dat is ooit heel anders geweest.

Producer Peter Del Vecho heeft in een interview met Entertainment Weekly een opmerkelijke bekentenis gedaan. Het lot van ijsprinses Elsa was heel anders uitgetekend. Zij was niet bedoeld als onschuldige zus, die per ongeluk de verkeerde superkracht had gekregen, maar als koele en berekende sneeuwheks. Inclusief een eigen leger aan slechte sneeuwmannen.

Het oorspronkelijke script

Voor Frozen was er oorspronkelijk een veel donkerder verhaal uitgeschreven. Alles zou draaien om een voorspelling: “het koninkrijk Arendelle zou ten onder gaan door een heerser met een bevroren hart”. En die rol was voorbestemd voor... Elsa. Zij was immers achtergelaten aan het altaar door de liefde van haar leven, prins Hans. Omdat ze dat verdriet nooit meer wou voelen, bevroor ze haar eigen hart, zodat ze nooit meer kon houden van iemand.

En de oorspronkelijke slechterik prins Hans? Die wilde Arendelle redden van Elsa’s verschrikkelijke sneeuwmonsters. Om haar leger te stoppen wou hij een lawine veroorzaken, ook al zou die Anna, Elsa en heel Arendelle van de kaart vegen. Anna beseft dat net op tijd en roept Elsa’s help in, omdat zij de enige is die Hans kan stoppen. De plottwist blijft: Hans blijkt de slechterik, de heerser met het bevroren hart.

Anders dan Andersen

Het scheelde geen haar of Frozen had een heel ander einde gekend
Het oorspronkelijke verhaal van ‘The Snow Queen’ liep heel anders af. Foto: rr

“Het oorspronkelijke verhaal lag veel dichter bij het sprookje dat door Hans Christian Andersen in 1844 is geschreven”, vertelt Del Vecho. De uiteindelijke versie lijkt er amper op. Daarin zie je twee kinderen, Kai en Gerda, die samen leven als broer en zus. De ene heeft een scherfje in zijn oog en hart gekregen, waardoor hij voor eeuwig verkild is. De jongen raakt helemaal in de ban van de sneeuwkoningin, de verblindende perfectie met een ijskoud verstand. Onschuldige Gerda wil hem helpen en gaat hem zoeken, terwijl ze iedereen aanspreekt. En zij levert de strijd tussen goed en kwaad, waarin de liefde overwint. Ze bevrijdt het koele hart van haar broer. Net zoals Anna dat doet bij Elsa in de Disneyversie.

“Het gaf geen voldoening”

Zowel Andersens versie als het oorspronkelijke script van de Disneyfilm klinken heel spannend. Toch besloot het team het verhaal te veranderen: ze maakten van Elsa, de sneeuwkoningin, een echte held, die geen slechte intenties heeft en leert hoe ze moet ontdooien met de zin: “Liefde, mooie liefde ontdooit ijs.”

“Het gaf geen voldoening. We hadden zo veel tijd in haar personage gestoken. Je bent niet begaan met Elsa als ze heel de film de slechterik speelt”, aldus Del Vecho. Ze zochten naar manieren om de personages herkenbaarder te maken. “We besloten dat Anna en Elsa zussen zouden zijn. Toen ging de bal aan het rollen.”

“We wilden dat hun relatie zou draaien rond liefde en niet rond angst. Anna en Elsa houden van elkaar, terwijl Elsa bang is van haar eigen krachten. Niet andersom. We kozen voor ‘liefde tegen angst’ in plaats van ‘goed tegen slecht’”, vertelt de producent. Zo geschiedde, in 2013 kregen we het uiteindelijke verhaal te zien.

En Olaf? Die leefde in elke versie nog lang en gelukkig...

Video: Disney UK

LEES OOK. En ze leefden niet zo lang en gelukkig: zo lopen de bekende Disney-sprookjes écht af

IN HET NIEUWS

POPULAIRE VIDEO'S

Het beste van Enkel voor abonnees