Elsie Ribbens wint Klein Nederlands Dictee van Wolven van La Mancha in Hotsy Totsy

'Veel moeilijker dan vorig jaar', zo zei Frans Van Besien, de winnaar van vorig jaar, 'ik zal dit jaar niet winnen.' En zie, een paar minuten later werd zijn naam afgeroepen in de Hotsy Totsy. Derde plaats met 7 fouten: Frans Van Besien. Robert Joosen werd met 6 fouten tweede. Winnares werd Elsie Ribbens, een 43-jarige vertaler uit Zottegem, met 5 fouten. De winnares was niet aan haar proefstuk toe: in 2004 won ze de nationale finale van een dicteewedstrijd van het Davidsfonds voor liefhebbers, om het jaar daarna derde te worden bij de specialisten. Nog in 2005 won Ribbens zo maar eventjes het Groot Dictee van de Nederlandse Taal in Den Haag. Toen schreef ze 4 fouten.

Angelsaksisch schreef ze zonder hoofdletter, fout dus., Wetstratees schreef ze met een hoofdletter. Ook fout. Cliché-uitdrukking schreef Elsie zonder een koppelteken en sliptong , dat stond op haar blad met een b, in plaats van een p. En Don Quichot, als eigennaam, dat is in twee woorden met een hoofdletter, maar als het om het begrip gaat, dan wordt het gewoon donquichot, in één woord, zonder hoofdletter.

'Een paar stomme fouten, ik weet het' aldus Elsie Ribbens, maar het was ook wel zo'n vijf jaar geleden dat ik nog aan een dictee had meegedaan. Na mijn overwinning in Den Haag, in 2005, zat ik een tijdlang in het circuit, maar nu was ik er al een jarenlang niet meer mee bezig. Door toedoen van een kennis ben ik hier vanavond geraakt om mee te doen. Ik was vroeger nog nooit in de Hotsy Totsy geweest, al kom ik hier wel vaker voorbij.'

Peter Catrie, bibliothecaris van de Koninklijke Bibliotheek in Brussel en ook lid van De Wolven van La Mancha, stelde voor de tweede keer het dictee samen: ,Taalvervuiling en vooral door het overmatig gebruik van cliché-uitdrukking was dit jaar het thema' aldus Peter, die niet wil laten ook Rein Leenfaar, de Nederlander die vier jaar geleden de eerste editie van het Klein Dictee in de Hotsy Totsy won te bedanken: ,Die man bezorgde mijn tekst aan de redactie van Van Dale en aan de dienst Taaladvies in Nederland, om hem extra te controleren, zodat er geen discussie over onze tekst kon zijn.'

Schepen voor cultuur Annelies Storms las de tekst eerst een integraal voor, waarna stadsdichter David Troch hem zin per zin voorlas.

 

Corrigeer

Auto's in de kijker

Vastgoed

Jobs in de regio